Cum să cânți Oda Joy în germană: 4 pași (cu imagini)

Cuprins:

Cum să cânți Oda Joy în germană: 4 pași (cu imagini)
Cum să cânți Oda Joy în germană: 4 pași (cu imagini)

Video: Cum să cânți Oda Joy în germană: 4 pași (cu imagini)

Video: Cum să cânți Oda Joy în germană: 4 pași (cu imagini)
Video: Învață spaniolă în timpul somnului ||| Cele mai importante fraze și cuvinte în spaniolă ||| (3 ore) 2024, Martie
Anonim

Oda bucuriei se numește „An die Freude” în germană, care înseamnă „A se bucura”. Unora le este foarte greu să învețe melodii noi, nu doar aceasta. Deci, această pagină vă va spune cum! (Aceste versuri au fost scrise de Schiller pentru al nouălea din Beethoven, dar se pare că este doar prima șesea din poezia / cântecul propriu-zis.

Versuri

O Freunde, nicht diese Töne

Sondern laßt uns angenehmere anstimmen

und freudonvollere.

Freude! Freude!

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder

Era die Mode întărit;

Alle Menschen werden Brüder, (Schiller: Was der Mode Schwert geteilt;

Bettler werden Fürstenbrüder,)

Wo dein sanfter Flügel weilt.

Cor

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuss der ganzen Welt!

Brüder - über'm Sternenzelt

Muss ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Un astfel de „ihn über'm Sternenzelt!

Über Sternen muss er wohnen.

Wem der große Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein;

Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und wer's nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen

An den Brüsten der Natur;

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod;

Wollust ward dem Wurm gegeben, Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegen

Planul Durch des Himmels prächt'gen, Laufet, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuss der ganzen Welt!

Brüder, über'm Sternenzelt

Muss ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Un astfel de „ihn über'm Sternenzelt!

Über Sternen muss er wohnen.

(Finale repetă cuvintele:)

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuss der ganzen Welt!

Brüder, über'm Sternenzelt

Muss ein lieber Vater wohnen.

Seid umschlungen, Diesen Kuss der ganzen Welt!

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium, Freude, schöner Götterfunken

Pași

Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 1
Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 1

Pasul 1. Obțineți un CD, bandă sau fișier mp3 al melodiei

Verificați biblioteca, vânzările de garaje sau chiar internetul.

Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 2
Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 2

Pasul 2. Redați noul disc, bandă sau fișier pe playerul corespunzător

Dacă este de calitate slabă, are o zgârietură sau este altfel deteriorat, obțineți una nouă sau încercați să o reparați.

Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 3
Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 3

Pasul 3. Memorează versurile

Ascultați-o mereu și iar și iar și iar. Asigurați-vă că nu sunteți întrerupt și că camera este liniștită. Folosiți versurile din introducere pentru a cânta.

Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 4
Cântă Oda bucuriei în germană Pasul 4

Pasul 4. Exersați pronunția germană

Dacă nu sunteți vorbitor nativ de limbă germană, este posibil ca gura dvs. să nu fie obișnuită să scoată sunete în germană. Prin urmare, este posibil să fie nevoie de puțină practică pentru a putea cânta, chiar și atunci când ați memorat cuvintele. Urmăriți videoclipul de mai jos pentru a vă ajuta.

Video - Prin utilizarea acestui serviciu, unele informații pot fi partajate cu YouTube

sfaturi

  • Nu folosiți traducători. Au greșeli de gramatică și vă vor face cuvintele să sune ciudat.
  • Ia-ți timp învățând cuvintele!
  • Elaborați un plan pentru a avea lecții cu dvs. în fiecare zi după muncă / școală și, dacă este posibil, înainte de muncă / școală.

Recomandat: